高安| 胶州| 翠峦| 古交| 明光| 双阳| 乾县| 太和| 邢台| 天全| 门头沟| 威宁| 梅里斯| 平川| 广昌| 涠洲岛| 遂平| 廉江| 得荣| 沁阳| 元江| 肥西| 闵行| 西畴| 蔡甸| 胶南| 平南| 澄海| 富阳| 连云港| 平利| 辽阳县| 遂宁| 兴平| 衢江| 南和| 蓝田| 澄迈| 周宁| 牟平| 高州| 永靖| 衡水| 苏州| 凤台| 罗田| 咸丰| 高邮| 临沧| 无极| 北安| 甘洛| 浏阳| 临泽| 山西| 曲麻莱| 札达| 乡宁| 土默特左旗| 张北| 嵩县| 南澳| 八一镇| 嘉定| 盘山| 呈贡| 泰和| 鸡泽| 太白| 广东| 婺源| 沧源| 久治| 沂南| 河南| 吉安县| 韶关| 乌什| 保定| 沂源| 双鸭山| 五家渠| 溆浦| 睢县| 陵县| 泸水| 大港| 土默特左旗| 漳浦| 图木舒克| 依兰| 容县| 茌平| 绛县| 万宁| 丹寨| 郎溪| 图木舒克| 凤城| 九寨沟| 石柱| 云集镇| 龙山| 射阳| 青田| 陵川| 连云区| 平凉| 韩城| 得荣| 肃北| 绵竹| 迭部| 杞县| 安宁| 克山| 博鳌| 宜良| 六盘水| 聂荣| 枝江| 佛冈| 中方| 玛沁| 喀什| 南丰| 井研| 鹤庆| 曲靖| 温宿| 阳朔| 彰化| 台东| 万年| 尚义| 临沂| 赤壁| 寿县| 哈密| 阿拉善右旗| 肥东| 台南县| 青县| 东胜| 莱山| 武鸣| 乌兰察布| 乐业| 绿春| 宜章| 弓长岭| 蠡县| 全州| 商都| 兴平| 乡城| 同心| 界首| 岑巩| 平泉| 大埔| 屏山| 嘉兴| 乐清| 曲江| 右玉| 汉中| 普宁| 志丹| 大洼| 哈尔滨| 沁源| 天津| 郁南| 宝山| 大方| 凤山| 阿勒泰| 凤城| 延川| 寻乌| 平远| 江宁| 镇安| 浏阳| 玉溪| 聊城| 北川| 江苏| 贞丰| 晋江| 平塘| 北辰| 静乐| 通辽| 茶陵| 黑河| 会同| 三水| 商洛| 修水| 泰安| 涉县| 乃东| 红岗| 且末| 君山| 茂名| 高雄市| 怀来| 新乐| 集安| 钟祥| 滦南| 项城| 哈巴河| 大余| 鹤庆| 兴安| 达日| 多伦| 郏县| 林芝镇| 香港| 阿拉善左旗| 湖州| 和静| 南县| 林口| 高县| 福清| 封丘| 北宁| 吐鲁番| 鄱阳| 黄陵| 西峡| 华县| 石泉| 遵义市| 化德| 三门峡| 儋州| 梁平| 苗栗| 融水| 云霄| 南票| 沐川| 浦江| 民和| 喀什| 德清| 新绛| 武功| 神农架林区| 湘潭县| 米泉| 周至| 闵行| 湘东| 昌宁| 孟津| 弋阳| 亚博导航_亚博体彩

江北区妇女联合会2017年部门预算情况

2019-06-27 16:26 来源:爱丽婚嫁网

   江北区妇女联合会2017年部门预算情况

  亚博游戏官网_亚博游戏娱乐不过依我之见,外观工艺再强,也无法掩盖处理器的缺陷。作为一个在土耳其定居的中国人,今天带大家走进一个不一样的土耳其。

阿肆说,我没有忘记我从哪里来,没有忘记是吉他让我找到了自己的音乐语言。主要的问题就是这款手机没有太大的创新价值,就是没有让用户感到有什么惊喜的地方,设计上仅仅是iPhone7的升级版,自身没有太多全新的设计。

  我们在做的一个工作就是跟凤凰网团队密切合作,在制作严肃性的硬新闻上,会有深度的整合。初步调查结果公布后,有网友在桂林当地论坛曝出一段疑似该旅行团就餐全过程的监控视频。

  胡春梅说,募捐来的款项都在基金会,没有在项目的账上,更不可能到自己的手上。对这样的家庭背景,很多人可能会有种酸葡萄的心态。

看凡妮莎的推特,全是孩子们的影子,满满的幸福感而今被爆小川普将成为了美国史上第一个总统在位期间,宣布离婚的子女......真是令人好奇:为嘛离婚哇!媒体爆料说:因为大儿媳在川普家过得太“惨”了......大儿媳凡妮莎来自纽约一个富裕的家庭,出生良好,长相甜美,很早就以模特身份进入时尚圈,结婚后全心全意为着自己的家庭转。

  她难过了好多天都吃不下饭也不和家人说话,常常自己一个人坐那里流眼泪。

  小川普的那场演讲特别有感染力,赢得点赞无数。一个好女人,是不喜欢炫耀的,她总是脚踏实地的过自己的日子,这样的女人,才值得你爱她。

  ”蹲厕更有利于排便,前提是并非长时间地蹲。

  跟自己爱的人,在这个纯白无暇的童话般的世界里,牵手漫步,亲吻,我们就是传说中的原型。”

  但我觉得,对对方有什么不满和欣赏的地方,私下告诉对方就行了,没有必要嚷嚷得人尽皆知。

  qy98千亿国际-千亿老虎机而且她上班的地方,和我女朋友上班的地方隔得并不近,我送完女朋友的话,再送她的话,我就会时间特别赶。

  命运的转折发生在一个多月后,朋友举办的生日聚会,没有老爷子在场的情况下,两人相遇,并没有什么印象......俩人在朋友介绍后再次开启尬聊模式。如果说早年痛仰乐队在《这是个问题》中提出的,什么才是我们应去追寻的?什么才是我们应该坚持的?,是向包括自身在内的于现实中蹒跚前行却不知所归的一代人的一次发问,那么在《支离》中,痛仰乐队再一次深刻地向自我盘诘:虚假的伦理与道德,如何引发了一出又一出的灾变?一如歌中所唱,道德的靶子布满陷阱,通向一座更大的监狱这个无形的牢笼是如何被一步步地构建出来?被贪婪的欲望所攫住的个体,又如何从泥沼般的废墟中重新找回自我?这都是《支离》所提出的一个又一个尖锐的问题。

  亚博娱乐官网_亚博导航 亚博体育主页_亚博体彩 亚博导航_亚博足彩

   江北区妇女联合会2017年部门预算情况

 
责编:
河南头条>正文

江北区妇女联合会2017年部门预算情况

2019-06-27 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信